قانون اختطاف الطائرات رقم 32 لعام 1976 1976年第32号《劫持法》
(ب) الجرائم المرتكبة في إطار اختطاف الطائرات (البند 4) (b) 与劫持有关的犯罪行为(第4条)
وإذ يعي ضرورة الالتزام الكامل بالمواثيق الدولية التي تحرم اختطاف الطائرات ، 认识到必须全面遵守国际反劫持公约;
(هـ) اختطاف الطائرات أو تهديد الناس في المطارات الدولية؛ e. 劫持航空器,或对国际机场内人员造成威胁;
)١٠( نص قانون اختطاف الطائرات متاح في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية. 10 《劫持法》的案文存放在法律事务厅编纂司供查阅。
والمادة 4 من هذا القانون تعاقب على اختطاف الطائرات بالسجن المؤبد مع تغريم الفاعل. 该法第4节规定,劫机可判处无期徒刑,对劫机者还将课以罚款。
وأضاف أن ازدياد الأعمال الإرهايية من أمثال اختطاف الطائرات وأخذ الرهائن أمر يدعو إلى قلق خاص. 诸如劫持飞机和劫持人质等恐怖主义行为的增加尤其令人关切。
ولهذا كان اختطاف الطائرات والمراكب الكوبية ومحاولات تخريبها من أكثر الأسلحة الأخرى المستخدمة ضد الثورة. 所以,经常被用来反对古巴革命的另一件武器是劫持和破坏古巴飞机。
إن قانون اتفاقية طوكيو وقانون اختطاف الطائرات وحماية الطائرات والمطارات الدولية ينفِّذان بالكامل الاتفاقيات الأربع. 《东京公约法》和《劫持飞机和保护飞机以及国际机场法》充分实施四项公约。